¡SHABAT SHALOM!

por as1944

LES DESEA TODO EL GRUPO “AS ” SHABAT SHALOM A TODOS.JUSTOS Y JUDIOS

septima porción de la Parashá,comenta Rashi.

s0urce Jabad

<!–7/31/2011 12:43:05 AM –>

Chapter 36

1. Los líderes paternos de la familia de Guilad, hijo de Majir, hijo de Menashé (que era una de las familias de los hijos de Iosef), vinieron y hablaron delante de Moshé y de los líderes que eran los cabezas paternos de los israelitas.   א. וַיִּקְרְבוּ רָאשֵׁי הָאָבוֹת לְמִשְׁפַּחַת בְּנֵי גִלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה מִמִּשְׁפְּחֹת בְּנֵי יוֹסֵף וַיְדַבְּרוּ לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי הַנְּשִׂאִים רָאשֵׁי אָבוֹת לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל:
2. Dijeron: “Dios te ha mandado darles la tierra a los israelitas como propiedad hereditaria por medio de un sistema de lotería. Dios también te ha mandado dar la propiedad hereditaria de Tzelafjad nuestro hermano a sus hijas.   ב. וַיֹּאמְרוּ אֶת אֲדֹנִי צִוָּה יְ־הֹוָ־ה לָתֵת אֶת הָאָרֶץ בְּנַחֲלָה בְּגוֹרָל לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַאדֹנִי צֻוָּה בַי־הֹוָ־ה לָתֵת אֶת נַחֲלַת צְלָפְחָד אָחִינוּ לִבְנֹתָיו:
3. ”Pero si ellas contraen matrimonio con un miembro de otra tribu israelita, entonces la propiedad hereditaria que viene para nosotros de nuestros padres será disminuida, puesto que será añadida a la tribu en la cual se casen. Nuestra propiedad hereditaria del sistema de lotería será de este modo disminuida.   ג. וְהָיוּ לְאֶחָד מִבְּנֵי שִׁבְטֵי בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְנָשִׁים וְנִגְרְעָה נַחֲלָתָן מִנַּחֲלַת אֲבֹתֵינוּ וְנוֹסַף עַל נַחֲלַת הַמַּטֶּה אֲשֶׁר תִּהְיֶינָה לָהֶם וּמִגֹּרַל נַחֲלָתֵנוּ יִגָּרֵעַ:
ונוסף על נחלת המטה: שהרי בנה יורשה והבן מתיחס על שבט אביו:
 
4. Aun si los israelitas tienen el jubileo, su propiedad hereditaria será añadida a la propiedad de la tribu en la cual se casen, y será substraído de la propiedad de la tribu de nuestro padre”.   ד. וְאִם יִהְיֶה הַיֹּבֵל לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וְנוֹסְפָה נַחֲלָתָן עַל נַחֲלַת הַמַּטֶּה אֲשֶׁר תִּהְיֶינָה לָהֶם וּמִנַּחֲלַת מַטֵּה אֲבֹתֵינוּ יִגָּרַע נַחֲלָתָן:
ואם יהיה היובל: מכאן היה רבי יהודה אומר עתיד היובל שיפסוק:
ואם יהיה היובל: כלומר אין זו מכירה שחוזרת ביובל, שהירושה אינה חוזרת, ואפילו אם יהיה היובל לא תחזור הנחלה לשבטו, ונמצא שנוספה על נחלת המטה אשר תהיינה להם:
 
5. Moshé les dio a los israelitas instrucciones por orden de Dios, diciendo: “La tribu de los descendientes de Iosef tiene una demanda justa.   ה. וַיְצַו מֹשֶׁה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַל פִּי יְ־הֹוָ־ה לֵאמֹר כֵּן מַטֵּה בְנֵי יוֹסֵף דֹּבְרִים:
6. Ésta es la palabra que Dios ha mandado respecto de las hijas de Tzelafjad: Ustedes pueden casarse con quien deseen mientras se casen dentro de la tribu de su padre.   ו. זֶה הַדָּבָר אֲשֶׁר צִוָּה יְ־הֹוָ־ה לִבְנוֹת צְלָפְחָד לֵאמֹר לַטּוֹב בְּעֵינֵיהֶם תִּהְיֶינָה לְנָשִׁים אַךְ לְמִשְׁפַּחַת מַטֵּה אֲבִיהֶם תִּהְיֶינָה לְנָשִׁים:
7. La propiedad hereditaria de los israelitas de este modo no será transferida de una tribu a otra, y cada persona entre los israelitas permanecerá unida a la propiedad hereditaria de la tribu de su padre.   ז. וְלֹא תִסֹּב נַחֲלָה לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל מִמַּטֶּה אֶל מַטֶּה כִּי אִישׁ בְּנַחֲלַת מַטֵּה אֲבֹתָיו יִדְבְּקוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
8. ”De este modo, toda joven que herede propiedad entre las tribus israelitas contraerá matrimonio con un miembro de la tribu de su padre. Entonces cada israelita heredará la propiedad hereditaria de su padre,   ח. וְכָל בַּת יֹרֶשֶׁת נַחֲלָה מִמַּטּוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לְאֶחָד מִמִּשְׁפַּחַת מַטֵּה אָבִיהָ תִּהְיֶה לְאִשָּׁה לְמַעַן יִירְשׁוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אִישׁ נַחֲלַת אֲבֹתָיו:
וכל בת ירשת נחלה: שלא היה בן לאביה:
 
9. y la propiedad hereditaria no será transferida de una tribu a otra. Cada una de las tribus israelitas permanecerá entonces unida a su propiedad hereditaria”.   ט. וְלֹא תִסֹּב נַחֲלָה מִמַּטֶּה לְמַטֶּה אַחֵר כִּי אִישׁ בְּנַחֲלָתוֹ יִדְבְּקוּ מַטּוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל:
10. Las hijas de Tzelafjad hicieron exactamente como Dios le había mandado a Moshé.   י. כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְ־הֹוָ־ה אֶת מֹשֶׁה כֵּן עָשׂוּ בְּנוֹת צְלָפְחָד:
11. Majlá, Tirtzá, Jaglá, Milcá y Noáh, las hijas de Tzelafjad, contrajeron matrimonio con sus primos.   יא. וַתִּהְיֶינָה מַחְלָה תִרְצָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְנֹעָה בְּנוֹת צְלָפְחָד לִבְנֵי דֹדֵיהֶן לְנָשִׁים:
מחלה תרצה וגו’: כאן מנאן לפי גדולתן זו מזו בשנים ונשאו כסדר תולדותן, ובכל המקרא מנאן לפי חכמתן ומגיד ששקולות זו כזו:
 
12. De este modo se casaron en las familias de Menashé hijo de Iosef, y su propiedad hereditaria permaneció con la familia de su padre.   יב. מִמִּשְׁפְּחֹת בְּנֵי מְנַשֶּׁה בֶן יוֹסֵף הָיוּ לְנָשִׁים וַתְּהִי נַחֲלָתָן עַל מַטֵּה מִשְׁפַּחַת אֲבִיהֶן:
13. Éstos son los mandamientos y leyes que Dios les ordenó a los israelitas por medio de Moshé en las planicies occidentales de Moav junto al Jordán Ierijó.   יג. אֵלֶּה הַמִּצְוֹת וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְ־הֹוָ־ה בְּיַד מֹשֶׁה אֶל בְּנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעַרְבֹת

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: