La radio del Tzahal dejará de decir “West Bank”

por malapeste

por Gil Ronen

El Comandante de la Radio del Tzahal ha dado instrucciones a los reporteros de la estación para que utilicen preferentemente el término “Judea y Samaria” (Yehuda ve Shomron) al de  “West Bank”. La última expresión se remonta a los 19 años de intervalo entre 1948 y 1967, durante el cual el corazón bíblico estaba bajo control jordano.

La decisión fue adoptada en respuesta de la estación de radio militar a una denuncia de Israel Media Watch que se refería a un informe sobre la detención de chicas de Judea y Samaria por supuesto vandalismo de “precio” a principios de diciembre. El reportero utilizó el término “Cisjordania” para identificar sus lugares de residencia.

“Desde””Cisjordania’ es un término hostil mientras que el término correcto es Judea y Samaria, escribió David Ish Shalom del IMW a la Radio del Tzahal “la utilización de este término inserta en la mente del oyente la idea de que este territorio no es nuestro.”

El Defensor del Pueblo de la Radio del Tzahal respondió que el asunto había sido comprobado y que “nuestros locutores generalmente utilizan el término”Judea y Samaria,”aunque el uso del término Cisjordania no es un error flagrante y no debe ser atribuido inmediatamente a motivación política”

Arutz Shevá

https://mail.google.com/mail/?shva=1#inbox/134516718ca2c4fc

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: