Le asesinaron a su hijo pro-palestino en Gaza

por bajurtov

“Liberar terroristas no tiene nada que ver con la paz”

137664448716001281a_b
Ian Feinberg (Zijronó librajá she Hashem incom damó)

Ian Feinberg llegó a Israel desde Sudáfrica cuando tenía 18 años y trabajó incansablemente por el progreso del pueblo palestino • En 1993 fue asesinado por terroristas palestinos en Gaza • Esta semana, uno de sus asesinos fue liberado como un gesto para ”apaciguar” a Mahmoud Abbas.

Sigal Arbitman

137664448384069824a_b
Gillian Feinberg,la madre de la víctima.

Como toda madre, Gillian Feinberg, tuvo la  precisa intuición de que le pasarí algo malo a su hijo

“Hay algunos momentos que han quedado grabados en la memoria que usted recuerda después que ocurre una tragedia terrible”, dice, describiendo lo que pasó el 4 de abril de 1993, el terrible día en que su hijo, el abogado Ian Feinberg, fue asesinado.

“Recuerdo que le advertí no entrar en la Franja de Gaza en el día de la clausura (seguer), pero me dijo: ‘Mamá, no te preocupes. Son mis amigos. Ellos me conocen. Voy a estar bien.” Recuerdo que mi estómago se revolvía con la preocupación – Yo me acuerdo de esa sensación física – y ese fue el día que lo asesinaron “.

En las últimas dos semanas, Gillian y los demás miembros de su familia han sido revisando ese día horrible en el edificio de oficinas en Gaza, donde fue asesinado Ian. Dos semanas más concurridas de protestas, entrevistas con los medios y las audiencias que asisten a la Corte Suprema de Justicia sobre la petición presentada por la Asociación de Víctimas de Terrorismo Almagor contra de la liberación de los prisioneros palestinos pasaron. Pero como todo el mundo sabe, en última instancia, la petición fue rechazada y los asesinos, como los asesinos de Ian, se estrenó el pasado martes por la noche. Otro de sus asesinos ya había sido puesto en libertad en el 2011 de intercambio de prisioneros en el que Gilad Shalit fue puesto en libertad.

La historia de Ian Feinberg es único. Él no era un espectador desafortunada víctima o anónimo que se encontraba en el lugar equivocado en el momento equivocado. Feinberg dedicó su vida a ayudar a los palestinos mejorar su situación económica. Muchos de sus compañeros lo veían como uno de los suyos, y después de que fue asesinado, la calle Palestina, también se sorprendió y sorprendió.

La familia de Feinberg, que marcó el 20 aniversario de la muerte de su hijo mayor, hace cuatro meses, nunca se imaginó que iban a tener que lidiar con los fantasmas del pasado una vez más. Durante 20 años, su familia ha estado tratando de recoger los pedazos y seguir adelante, y en un golpe de una decisión del gobierno, la herida se ha desgarrado una vez más. Con toda honestidad, nunca sanó.

Los miembros de la familia se han agotado a partir de dos semanas de batallas frustración ante la Corte Suprema para detener la horrible decisión de liberar al hombre que asesinó a su hijo. Sólo Gillian, una mujer menuda con pelo rizado, accedió a ser entrevistado, y el resto eran demasiado cansado. Su enorme fuerza y ​​los recursos internos brillan por su gentiles maneras y su tono tranquilo. Ella cree que “es importante que Ian que recordar, que la gente sepa todo lo que hizo por la gente que lo asesinaron.”

“Nos enteramos de que el asesino de Ian iba a ser liberado de los medios de comunicación”, dice ella. “También fue a través de los medios de comunicación que nos enteramos de que había sido asesinado. Mi segundo hijo mayor estaba escuchando la radio en el autobús, de camino a casa, y se enteró de que un abogado joven judío fue asesinado en Gaza. Corrió a casa y nos preguntó si sabíamos que era Ian. Dijimos: ‘Claro. Ian está en el trabajo. ”

“Recuerdo que sólo nos sentamos a cenar esa noche. Nos contó lo que había oído, y comenzó a hacer llamadas telefónicas. Ian no respondió, por supuesto. Su esposa no sabía dónde estaba, y para dos horas que estábamos locos. Alrededor de 20:00, miré a través de la ventana de la cocina y vi a dos personas que vienen de la calle, en busca de una dirección. Me di cuenta de inmediato de que estaban buscando para nosotros, y por lo que fueron. ”

Detrás de la espalda

Feinberg, quien fue asesinado poco antes de su 30 cumpleaños, fue sobrevivido por su esposa y sus tres hijos pequeños.

“Tenía muchas ganas de fijar la fecha para la celebración de su cumpleaños con toda la familia, pero él estaba tan ocupado con su proyecto en Gaza que no podía comprometerse”, dice su madre. “Él me prometió que el momento en que se hizo, tendríamos una celebración apropiada. Fue asesinado unos días antes de que se termine el proyecto.”

La familia de Feinberg se trasladó a Israel desde Sudáfrica por motivos sionistas cuando Ian tenía 18 años. Gillian mantiene el temblor de su voz y las lágrimas de sus ojos durante toda la entrevista, pero cuando le pido que me hablara de su hijo, ella ya no puede evitar el llanto.

“Ian era mi hijo mayor. Era un joven alto y fuerte, pero suave y bueno. Tenía un cinturón negro en karate, él era un chico inteligente, un verdadero genio, pero muy modesto y tranquilo. Siempre tenía una maravillosa sonreír.

“Él era un perseguidor verdadero de la justicia que por eso estudió derecho -… Para ayudar a los débiles, los oprimidos, los que no podían valerse por sí mismos Por eso, se sintió atraído por el trabajo con los palestinos en Gaza que le proporcionó el reto que necesitaba. Cuando estudió Derecho en la Universidad de Bar-Ilan, el apartamento que había alquilado con su compañero de cuarto estaba roto y artículos fueron robados. Ian encontró a los culpables y les pidió amablemente que devolver los objetos robados. Dentro de una hora, todo se devuelve. Así fue como Ian era. Todo el mundo lo quería “.

Su relación con los palestinos comenzó cuando se desempeñó como abogado de la IDF Abogado General Militar dentro de Gaza. Después de completar su servicio militar, el despacho de abogados donde trabajaba aceptó un proyecto de la Unión Europea, cuyo objetivo era establecer un molino de harina en Gaza. Naturalmente, Ian fue asignado al proyecto.

“Conocía a todo el mundo allí”, dice Gillian. “Él tenía una muy buena relación con los palestinos con el que trabajó. Invitó a todos sus amigos árabes a la ceremonia de la circuncisión de su hijo mayor, y todo lo que vino. Tenían una mesa entera durante la celebración. Él encaja bien en el trabajo con la Comisión Europea Unión ya los trabajadores de la UE no sabían la población local, y que necesitaban a alguien que conocía bien el terreno. Ian era un ajuste perfecto debido a sus habilidades y su buen carácter “.

“Él tenía inmunidad de la Unión Europea, un certificado otorgado a abogados, trabajadores sociales y todo tipo de gente que trabajó con los palestinos para la UE. ¿Dónde estaba esa inmunidad cuando fue asesinado?”

En el día del asesinato, Feinberg estaba en las oficinas de la UE en Gaza para una reunión de negocios. Al mediodía, él y sus colegas fue a almorzar, y después, Ian volvió a la oficina por su cuenta. El asesinato había sido planeado de antemano, y el asesino se lo esperaba en la azotea del edificio. Uno de los trabajadores allí, Ian quien conocía bien, colaboraron con ellos, notificando al asesino que Ian había regresado y estaba en su oficina. Feinberg fue atacado poco después y murió a causa de varias heridas de arma blanca en el cuello.

“Yo no quería saber nada entonces”, dice Gillian. “Yo no asistí a la justicia a los asesinos. Yo no quería saber los detalles. Mi hija, Gila [Molcho, que trabajó intensamente para detener la decisión del gobierno de liberar a su hermano asesino], estaba involucrado, y leyó el informe sobre el asesinato, pero yo no quería verlo. Era muy difícil para nosotros después del asesinato. Traté de mantener a la familia se desintegre, ayúdenos a tirar de nosotros juntos y seguir adelante. No me importaba lo que pasó a los asesinos. Sabía que sería ir a la cárcel y eso fue todo. Nunca imaginé en mis peores pesadillas que serían liberados “.

La familia se enteró hace poco, en las audiencias del Tribunal Supremo, que el primer asesino había sido puesto en libertad como parte de la operación que liberó a Gilad Shalit.

“Un corresponsal de la BBC se acercó a Gila y le habló de él. No habíamos conocido en absoluto”, dice Gillian. “Pero eso está bien. Si fue puesto en libertad para llevar a otra persona a casa, entonces era por una buena causa. Una persona de regresar de su cautiverio. Pero esto es algo completamente diferente. El terrorista [Said Abdel Aal] fue lanzado en cambio de nada, en la medida que a mí respecta. Quedó en libertad sin ninguna buena razón. Para iniciar algún procedimiento diplomático? ¿Qué tiene eso que ver con esto? ¿Exactamente cómo ayudará eso? ”

¿Estás enojado con el estado de la liberación?

“En lo que a mí respecta, el primer ministro debería haber hablado de ello con el público. Debería haber explicado el significado del hecho al pueblo de Israel, dijo que era difícil, que lo sentía, pero que tenía por hacer. Es lo menos que podía hacer, en mi opinión. Habría facilitado nuestro dolor un poco. Pero como se hizo simplemente duele. Sentí que habían ido a la espalda, como si estuvieran ocultando algo.

“Es difícil para mí ver a sus celebraciones. Es difícil para mí ver a volver a casa como si nada hubiera pasado. Es difícil para mí escuchar la terminología de las redes de medios de comunicación extranjeros están utilizando, ya que cubren la liberación, llamándolos” político presos “o” luchadores por la libertad “. Estos no son luchadores por la libertad. Estos son terroristas. Estos son asesinos “.

Ian Feinberg era una buena persona que cree que la gente era buena en el corazón y confiar en ellos – y que, como su madre cree, fue lo que llevó a su muerte.

“Este hecho es la más difícil para nosotros”, dice. “El hecho de que uno de sus amigos lo traicionaron cuando lo único que quería hacer era ayudarlos, darles una ventaja. Ian cree que si los palestinos desarrollaron una buena y sólida infraestructura económica, que sería capaz de seguir adelante y ayudarse a sí mismos . Realmente pensaba que si ayudamos a desarrollar su economía, que vivirían con nosotros en paz. Pero eso no sucedió.

“Se perdieron una oportunidad de oro para avanzar ellos mismos. Si no hubiera sido asesinado, tal vez ahora serían capaces de tener grandes empresas y la buena industria. Después de su asesinato, la Unión Europea se detuvo el proyecto. Ellos se sorprendieron de que tal cosa podría suceder. Recuerdo que fue reportada la respuesta oficial de la UE en los medios de comunicación extranjeros. Ellos dijeron que el asesinato de Ian Feinberg fue algo que nunca debería haber ocurrido “.

Desde que los nombres de los prisioneros palestinos sean liberados de la cárcel se publican, y los esfuerzos para prevenir la liberación comenzaron, la familia Feinberg ha sido sometida a un torbellino emocional que no creían que iban a experimentar jamás.

“Sentimos que estamos en una situación surrealista, como si esto está sucediendo realmente”, dice Gillian. “Teníamos planeado expresar nuestras objeciones ante el tribunal. Éramos 12 personas en total, pero los medios de comunicación nos esperaron y de repente se convirtió en algo muy grande. No teníamos pensado en hablar, pero lo hicimos porque era importante para nosotros crear conciencia sobre el problema, y ​​era importante para nosotros mencionamos Ian. Toda nuestra tristeza y el dolor se han abierto de nuevo “.

¿Usted cree que la liberación de los prisioneros ayudará avanzar el proceso de paz?

“No, en absoluto. Una cosa no tiene nada que ver con la otra. Es muy tonto para vincular la liberación de asesinos con el proceso de paz. [Ex primeros ministros Yitzhak] Rabin y [Menachem] Begin prometieron que no iban a liberar a asesinos, y mira, 20 años después, exactamente lo contrario que está sucediendo. ¿Acaso el gobierno que la gente tenga una buena vida aquí? ¿No quiere que la gente como yo, que vinieron aquí por el sionismo y sacrificados lo más querido que tenían, para vivir aquí en paz y tranquilidad? ¿Cuál es la conexión entre el proceso de paz y el «gesto» de la liberación de los presos? ¿Cómo nos ayuda? Si hay paz, y espero que habrá un día de estos, que no tienen nada que ver con estos terroristas que fueron liberados hoy. Simplemente no tiene sentido “.

¿A veces se arrepiente de haber trasladado a Israel?

“No. Nos mudamos aquí por razones sionistas y hemos tenido una buena vida aquí por muchos años. Hay tantas preguntas de” qué hubiera pasado si … ” -… Si Ian no había trabajado allí, si no nos hubiéramos mudado aquí en todo, pero no hay sentido en pensar en esas cosas que hay personas que salen de Israel, ya que no quieren que suceda algo a ellos aquí Así se trasladan a los Estados Unidos o Canadá y que algo terrible les pasa allí, de todos los lugares. Parece que era su destino, y no hay nada que hacer al respecto ahora.

“Todo lo que quería era reconstruir nuestras vidas aquí, con el dolor. Durante 20 años pensé que estábamos teniendo éxito, y luego sucede algo como esto. Incluso mientras luchábamos en las últimas dos semanas, yo nunca pensé que sería posible persuadir al gobierno de no liberar a los terroristas. Yo no creo que ayudaría, pero sentí que era importante contar la historia de Ian, como si estuviera vivo ahora. Estoy seguro que estaría orgulloso de nosotros ahora, y eso es lo que nos da comodidad. Tras el asesinato, no hemos creado un monumento para él, así que quizás es nuestra manera de conmemorar y decirle a todo el mundo lo que significa ser humano maravilloso que era. ”

http://www.israelhayom.com/site/newsletter_article.php?id=11415

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: